close

希特勒回來了!(電影《吸特樂回來了》劇照海報書衣版)



博客來網路書店博客來

博客來

嗨!

您正在找 希特勒回來了!(電影《吸特樂回來了》劇照海報書衣版) 這本書嗎?

這本 希特勒回來了!(電影《吸特樂回來了》劇照海報書衣版) 在博客來就可以買的到!

而且在博客來訂購 希特勒回來了!(電影《吸特樂回來了》劇照海報書衣版) 還享有優惠價唷!

還有博客來會不定期的舉辦一些如購物金贈送或是使用折價券折抵的活動,

購買 希特勒回來了!(電影《吸特樂回來了》劇照海報書衣版) 自己可以選擇是否要使用7-11取書(貨)服務,亦或是選擇使用宅配到府服務,真的很方便!

底下是 希特勒回來了!(電影《吸特樂回來了》劇照海報書衣版) 的內容簡介





電影《吸特樂回來了!》2016年4月上映

★隨書附贈電影劇照海報書衣、「電影優惠券」★




希特勒回來了!

這回不打閃電戰,

他要用電視和網路橫掃全世界!


★德文版原著小說暢銷突破200萬冊

★誠品、金石堂、博客來暢銷榜

★德國擊敗丹布朗的第一名小說

★改編電影2016年4月上映

★德國《明鏡週刊》2013年暢銷書

★全球授權30多種語文版本

1945年以來,有許多關於希特勒下落的傳說。但他不是死於柏林地堡爆炸,也沒有藏身南美洲!2011年夏天,希特勒醒來了,置身景物不再熟悉的柏林街頭。親信不在身邊,帝國總理府不見蹤跡,而且土耳其人滿街跑,波蘭依舊存在,德國現在是女總理當家……希特勒原先認識的世界已徹底改變。

一身納粹軍服,原汁原味的元首腔調……希特勒因為太像希特勒而被電視節目製作公司相中,第一次演出就造成轟動,節目片段在youtube的點閱率急速增加,德國第一大報《畫報》也急著安排專訪。見識到網路傳布消息的力量,對改造德國懷抱崇高使命感的希特勒知道,他的影響力將比66年前更強大……

希特勒與納粹一直是德國的禁忌,作者將希特勒塑造成無害的小丑,以黑色幽默的方式挑戰讀者的底線;並透過希特勒,觀察媒體如何被善用與濫用。《希特勒回來了!》自2012年出版以來,不斷引發討論話題,德國《南德意志報》認為,這個「奇怪的希特勒」正在挑動德國人的神經。

從街頭流浪漢變身媒體寵兒,看21世紀的希特勒如何翻轉全世界!

?

各界推薦

唐飛(前國防部長、空軍總司令、戰鬥機飛行員)

我雖對德意志民族認知有限,但對德國二戰後的作為與表現向來感到欽佩,相信可藉《希特勒回來了!》讓世人更加了解德國和人民。

曾志朗(中央研究院院士、台灣聯合大學系統系統校長)

在再次「奮鬥」的過程中,希特勒變成現代電視台的演員。……他不是在演戲,他在現身說法,細數從前。有些地方讓人笑翻,有些使人激怒,但教人不安的是那置人於死卻毫無所感的邪惡,似乎到處存在,反應了呼之欲出的人類本性。只要有文飾之詞,那麼奪人生命的邪惡,就能不停擴散。不但自己作惡,且對別人作惡視若無睹,更可怕的是從眾行為的合理化,會引起明知故犯的邪惡行為。……《希特勒回來了!》在德國一炮而紅的原因何在?值得深思細想。是原罪的焦慮嗎?還是以嘲諷來表示自我的解放呢?我想兩者皆是。問題是,「他」回來了,經過廿一世紀的混亂,「他」走了,還會回來嗎?

南方朔(作家、政治評論家)

當代的傳播學理論早已指出,現在的時代雖變,但人心的不滿、焦慮、渴望得救則仍然相同。因此在這個集體疏離的時代,新網路媒體的出現,並不會使人們的溝通增加,而是使得各種極端主張的群聚功能更被強化。《希特勒回來了!》這部虛擬的文學作品,只不過是以小說的形式證實了媒體理論的觀點。……因此,《希特勒回來了!》並非一本幻想式的黑色幽默諷刺小說,它是一本有思想及歷史深度的作品。只把它當成小說來讀,就會讀漏它的微言大義!

余佳璋(媒體工作者)

作者安排穿越後的希特勒,不時以略帶突兀的效果接觸新世界,也試圖呈現對過去歷史的轉化與洗刷;一如讓〈女武神的騎行〉不再是納粹時期煽動、振奮人心的御用音樂之一,而是智慧型手機的響亮鈴聲,將華格納的音樂躲在數位符號裡面,讓縮時記憶既貼近希特勒個人特質,又幻化在普通市民理解的範疇。然而某些幾乎要超速又跨線的禁忌話題,不斷挑戰讀者的極限,以及創作自由的尺度,引出許多爭論,究竟這位還能創造收視率與影音網頁點閱數字的主角,是舊版的希特勒回來呢?還是進化版的希特勒潛藏在當前德國社會中而不可說?值得讀者觀眾反覆玩味。

管中祥(中正大學傳播系副教授)

希特勒的強項不只是透過民主程序鞏固獨裁政權,其宣傳的長才不但虜獲不少死忠者,為其效命,更成為美國傳播研究早期的重要範例。但,這回他換個角色,重返德國,進入民間,變成小丑,也成了大明星,但「玩弄」媒體手段卻絲毫不減當年。

陳思宏(《叛逆柏林》作者)

台灣人也該好好閱讀《希特勒回來了!》……讀者可以透過狂人在廿一世紀柏林的言行,看清他的輪廓。原來,他吃素,奉行絕對純粹種族優越主義,排他恨他,認為男人至上,專制蠻橫,心中毫無任何人道主義,認為發動侵略戰爭與屠殺完全是符合歷史正軌。好好認識他,才能好好正視他,台灣最不需要的就是這種極端的國族主義與獨裁行為,透過閱讀,阻止更多的無知者鬧笑話。

德國時代週刊 (Die Zeit)

在這部政治諷刺作品中,希特勒於2011年重新展開人生旅程,成為掌握電視媒體的煽動家,他的電視事業步驟和細節竟如此具有說服力,令人震撼!?????

德國n-tv.de電視台

一旦開始閱讀魏穆斯的書,絕對會一路捧腹大笑不止。光是開章幾頁便讓博客來人為之瘋狂絕倒,捨不得放下書本……在今日人們渴望增加曝光率的時代中,這是一本不留情面的諷刺作品……《希特勒回來了!》是你這輩子一定要讀的書。

???????????????????????????????????????????

德新社(dpa)

魏穆斯揶揄德國媒體工業的能力,熟練出色得宛如疱丁解牛。《希特勒回來了!》,書頁之間處處可見電視諷刺劇的橋段。很有意思嗎?當然,因為笑話當中時常隱藏著出人意料的高潮。?????????????????????????????????????????????????????????

英國《獨立報》

兼具有趣和令人吃驚的情節,細緻且有依據地研究了狂熱政客的威權特質,同時也巧妙抨擊當代西方文化。是一本重量級的重要著作。

愛丁堡書評網站

小說處女作是拿希特勒出來調侃一番,還真是一場賭博,特別是在德國。但魏穆斯於2012年出版的《希特勒回來了!》一書,就真的這麼做了。現在,該是英語世界的讀者來發現這個傳奇故事的時候了。

明星週刊(Stern)

這本書一方面喧囂得詭異,因為主角完美再現獨裁者所使用語言;但另一方面卻令人笑聲陡然卡在喉頭。

??????????????????????????????????????????????

本書對於我們這個高度依賴媒體的社會,提出無情的諷刺。——德國新聞頻道n-tv

邪惡至極,卻開啟了我們的眼界……買就對了!──德國SAT1電視台

推薦人

唐飛(前國防部長、空軍總司令、戰鬥機飛行員)

曾志朗(中央研究院院士、台灣聯合大學系統系統校長)

南方朔(作家、政治評論家)

胡忠信(政治評論家)

羅文嘉(水牛文化事業社長)

余佳璋(媒體工作者)

管中祥(中正大學傳播系副教授)

陳思宏(《叛逆柏林》作者)

  • 原文作者: Timur Vermes
  • 譯者: 管中琪
  • 出版社:野人

    新功能介紹
  • 出版日期:2016/03/09
  • 語言:繁體中文


商品網址: 希特勒回來了!(電影《吸特樂回來了》劇照海報書衣版)

博客來











小兵撞豔鬼



家中鬼話



小男人的愛情冒險



南迴公路大塞鬼



會員登入



光明古卷之流光劫(1)



驚魂靈異檔案



驛站豔鬼



復活之屍



臺灣軍校鬧鬼檔案



恐怖極短篇



禪院驚夢





博客來











寒顫



紅狼



撒旦的情歌



他們都說我殺人



懸案密碼3:瓶中信



福爾摩斯全集(卷四)



裸殺:刺客之暗殺美學



地獄



布拉格墓園



福爾摩斯與開膛手傑克



雨的祈禱



布朗神父的祕密



再死都要搶:不死大盜之螢火蟲兄弟(改版)



福爾摩斯全集(套裝)



福爾摩斯全集(卷七)



謀殺名單





商品網址: 希特勒回來了!(電影《吸特樂回來了》劇照海報書衣版)

博客來



將接任行政院發言人的民進黨立委Kolas Yotaka今天說,使用羅馬拼音才能完整發音她的名字,10多年來雖然生活中產生不少困擾,希望大家能適應、習慣她的名字。

行政院長賴清德上午宣布內閣改組名單,包括新任教育部長葉俊榮、內政部長徐國勇、交通部長吳宏謀、法務部長蔡清祥、財政部長蘇建榮,故宮博物院院長陳其南與行政院發言人Kolas Yotaka(谷辣斯?尤達卡)。

Kolas Yotaka向中央社記者表示,自己使用拼音至少有10年以上,只有用拼音才能清楚發音、表達她的名字,過去用漢字很難完整發音,但為了協助非原住民族的朋友唸她的名字,她不得已必須挑漢字「谷辣斯?尤達卡」。

Kolas Yotaka說,希望大家能尊重她對自己的認同,「可以適應、習慣我的名字」,在原住民族語言發展法通過後,已清楚定義拼音是原住民族文字,法理上來說也是台灣的國字之一,目前只有原住民單獨使用,自己已經很習慣,證件也都是這樣用。

因為堅持使用羅馬拼音,生活中也遇到許多困擾。Kolas Yotaka舉例說,像她到醫院掛號時,藥袋上的格子很小,名字會寫不下,藥袋上就會變成「谷辣斯?尤」,看病時醫生也會直接跟她說英文,以為她是外籍勞工。

她說,如果大家能越來越適應台灣有這樣的文字,像是原民小學生寫族語、教會裡的聖經也用羅馬拼音書寫時,可以藉此更加認識原住民文字。

Kolas Yotaka說,這是一個溝通的過程,會用比較寬容的心情來面對,會不厭其煩地說「請你尊重我,因為這是台灣的一部分」博客來網路書局,自己就像苦行僧,會不願其煩的告訴其他人,她正確的名字是什麼。

Kolas Yotaka表示,她提案修正姓名條例,主張原住民得使用原住民族文字登記姓名,但草案還在內政委員會中,曾排審一次但還沒達成共識,相信黨團立委會願意支持、再次排審,也希望內政部可以支持。

Kolas Yotaka說,提案修法不是強迫性的,而是讓原住民有選擇使用拼音或保留漢名,但若有任何原住民像她一樣想要單獨使用羅馬字,也要讓原住民有另一種選擇,提案只是開另一扇門。



博客來 博客來網路書店
8AEA548AA66D7D6C
arrow
arrow

    rnr59pb91n 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()